You’ve got about 30 seconds to persuade potential foreign language customers to buy from you, so all of your translated material needs to get it right the first time. These 10 questions will help you choose a high quality, professional service that will nail your translations perfectly.

1. Many translation services won’t quote a price up front without first seeing the specific material to be translated, so ask what their charge is per 1000 words.
2. Is their price quote based on the number of source words or target words? What’s the difference? If your material is being translated from English into Quebec-French then Quebec-French will be the target language, and Quebec-French often results in about XX% more words than the English-sourced material.
3. Did they give you a fixed price quote, or might they charge you more later?
4. Are all the service’s translators fully qualified? What’s their hiring process for translators?
5. Do their translators work into their native languages, and travel back to their homelands often?
6. If they miss your deadline will you still have to pay something? If so, why, and how much?
7. Does their price include proof-reading by another translator?
8. If your translation is industry specific or technical, does the translator have experience in the subject?
9. What file and format will your translation be returned in?
10. If it’s a large or important project, will they give you a free trial translation of a portion of the job?
Ask these ten questions of translation services you are considering. You will get the information you need to choose wisely, get your translations done right the first time and avoid later problems.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Copy & paste this to your business letterhead. Make sure it includes your toll-free number, your email address for info/queries, your office address, and your website URL.

Leave a Reply